Token ID IBUBd3Afce0QZUXHvCCFvOHf79Q




    verb
    de
    jmdn. begrüßen, jmdm. huldigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gesicht; Ansicht; Aufmerksamkeit; Vorderseite

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m


    epith_god
    de
    Beiname des Osiris (für ḫnt.j-jmn.tjw)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    gods_name
    de
    GN; EP

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    epith_god
    de
    EP

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Sei gegrüßt, Vorderster des Westens, Wennefer, Herr von Abydos!
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vivian Rätzke, Gunnar Sperveslage (Text file created: 06/26/2015, latest changes: 06/23/2025)

Persistent ID: IBUBd3Afce0QZUXHvCCFvOHf79Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3Afce0QZUXHvCCFvOHf79Q

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vivian Rätzke, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd3Afce0QZUXHvCCFvOHf79Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3Afce0QZUXHvCCFvOHf79Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3Afce0QZUXHvCCFvOHf79Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)