Token ID IBUBd3FONW08jkWhq6WvnL8Mqm0


de
O (du) Schreiber mit aufmerksamem Gesicht und verstehendem Herzen (klugem Geist) - es gibt überhaupt nichts, daß er nicht kennt -,

Comments
  • - spd-ḥr ist ausgeschrieben auf oGardiner 364 (Cerny & Gardiner, HO I, Tf. 108.1 vso) = KÄT 119.2. Dort steht auch eindeutig wḥꜥ-ḥꜣ.tj (der Ideogrammstrich beim Herzen spricht jedoch für jb in pAnastasi I).

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3FONW08jkWhq6WvnL8Mqm0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3FONW08jkWhq6WvnL8Mqm0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3FONW08jkWhq6WvnL8Mqm0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3FONW08jkWhq6WvnL8Mqm0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3FONW08jkWhq6WvnL8Mqm0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)