Token ID IBUBd3RXPDXi5UyhjL7QOW3N724
Comments
-
hp st: steht vielleicht nochmals in Zl. 19.14. Volten, Ani, 109-110 betrachtet es als den Vorläufer von koptisch hops, haps (mit Verweis auf Spiegelberg, in: RecTrav 21, 1899, 22, der das Koptische als hp st etymologisiert). Dann müßte hp ein Partizip sein (Nims, in: JNES 7, 1948, 246 kennt nur Belege in der Konstruktion tm hp: "not doing right, not doing law" für die Existenz von hp als Verb in pInsinger). Spiegelberg verweist auch auf Rosettana 24 für eine ähnliche Verwendung von hp, aber diese Stelle wird von R.S. Simpson, Demotic Grammar in the Ptolemaic Sacerdotal Decrees, 156 als Adverbialsatz aufgefaßt.
Persistent ID:
IBUBd3RXPDXi5UyhjL7QOW3N724
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3RXPDXi5UyhjL7QOW3N724
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3RXPDXi5UyhjL7QOW3N724 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3RXPDXi5UyhjL7QOW3N724>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3RXPDXi5UyhjL7QOW3N724, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.