Token ID IBUBd3bIaGqsQkF1j2b9u9XFdjw
1
substantive_masc
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
das beste Salböl
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
grüne Schminke
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
schwarze Augenschminke (Bleiglanz)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Wein (Getränk)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Frühstück ("Reinigung des Mundes")
(unspecified)
N.m:sg
2
substantive_masc
Christusdornfrucht-Brot
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Feige
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Frucht des Christusdornes
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Gänsebraten
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Schenkel (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
[Fleischstück (Keule mit Knochen)]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Rippenstück
(unspecified)
N.m:sg
3
substantive
[ein Brot]
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
[ein Brot]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Röstgut (von Getreide)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
[eine Emmervarietät]
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
[ein Kuchen]
(unspecified)
N.f:sg
substantive
[ein Gebäck]; [ein Brot]
(unspecified)
N:sg
4 senkrecht
substantive_masc
[ein Brot]
(unspecified)
N.m:sg
4 waagerecht
substantive_masc
Brothälften (Opfer)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
[eine Körnerfrucht]
(unspecified)
N.f:sg
adjective
weiß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
[eine Körnerfrucht]
(unspecified)
N.f:sg
adjective
frisch
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
[ein milchiges, fermentiertes Getränk]
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
[ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)]
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
[ein milchiges, fermentiertes Getränk]
(unspecified)
N.f:sg
5
substantive_fem
[ein Brot]
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
[ein Getränk (Bier?)]
(unspecified)
N.f:sg
Weihrauch, das beste Salböl, grüne Schminke, schwarze Augenschminke (Bleiglanz), Wein (Getränk), Frühstück ("Reinigung des Mundes"), Christusdornfrucht-Brot, Feige, Frucht des Christusdornes Gänsebraten, Schenkel (allg.), [Fleischstück (Keule mit Knochen)], Rippenstück, Hetj-Brot, Pezen-Brot, Getreideröstgut, Schaut-Kuchen, Depet-Gebäck, Retech-Brot, Gesu-Brothälften, weiße (gemahlene) Körner, grüne (frische) 〈〈Körner〉〉, Jatet-Getränk, (Djeseret-)Jatet-Getränk, Hebenenut-Brot und Sechepet-Getränk.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd3bIaGqsQkF1j2b9u9XFdjw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3bIaGqsQkF1j2b9u9XFdjw
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3bIaGqsQkF1j2b9u9XFdjw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3bIaGqsQkF1j2b9u9XFdjw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3bIaGqsQkF1j2b9u9XFdjw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.