Token ID IBUBd3eBQhCD1UonhJwpngyW8vg
particle_nonenclitic
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
er [Selbst.Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
3sg.m
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
place_name
Libanon
(unspecified)
TOPN
relative_pronoun
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
preposition
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
sagen
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
personal_pronoun
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
personal_pronoun
er
(unspecified)
=3sg.m
Und sein ist der Libanon, von dem du sagst: 'Mein ist er.'
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jessica Jancziak,
Billy Böhm,
Simon D. Schweitzer,
Peter Dils,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
mntf und jnk werden hier qualifizierend verwendet, vgl. F. Junge, Einführung in die Grammatik des Neuägyptischen; Wiesbaden 1996, S. 181-182.
Rbrn beginnt mit der Zeichengruppe "Füllpunkt (statt doppelte diagonale Linie)-r-Ideogrammstrich".
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd3eBQhCD1UonhJwpngyW8vg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3eBQhCD1UonhJwpngyW8vg
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3eBQhCD1UonhJwpngyW8vg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3eBQhCD1UonhJwpngyW8vg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3eBQhCD1UonhJwpngyW8vg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.