Token ID IBUBd3iQui1pGkyXhoc9r2fLzlg


de
(Ihr) Götter, ihr sollt fern von mir sein!

Comments
  • Bei Ramses VI. und auf pTurin Cat. 1982 folgt auf nṯr.w noch ꜣḫ.w m(w)t.w: "Verklärte und Tote". Ferner steht bei beiden Versionen r=f anstelle von r=j.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3iQui1pGkyXhoc9r2fLzlg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3iQui1pGkyXhoc9r2fLzlg

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3iQui1pGkyXhoc9r2fLzlg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3iQui1pGkyXhoc9r2fLzlg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/26/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3iQui1pGkyXhoc9r2fLzlg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/26/2025)