Token ID IBUBd3kjq3yb6EaLsGWUYR0zHps



    verb_4-lit
    de
    sich gesellen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de
    gehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP




    6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Kollegium

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Möge er sich zu den Göttern gesellen, möge er dort mit dem Kollegium gehen.
Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Vgl. Barta, Opferformel, Bitten 258 und 87. snsn ist mit einem phonetischen Komplement n nach dem Determinativ der Buchrolle geschrieben.

    Commentary author: Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3kjq3yb6EaLsGWUYR0zHps
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3kjq3yb6EaLsGWUYR0zHps

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3kjq3yb6EaLsGWUYR0zHps <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3kjq3yb6EaLsGWUYR0zHps>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3kjq3yb6EaLsGWUYR0zHps, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)