Token ID IBUBd3lYA08rQ0h9sqIW6UhIfFI
Comments
-
šwj: Zur Deutung als Schreibung für šwb: "Perseabaum" vgl. Caminos, S. 74 (s. diese Vermutung schon auf DZA 29.989.420 und bei Korostovzev, S. 8), der anführte, dass in demotischer und koptischer Zeit sowohl Schreibungen mit als auch ohne b vorkommen. Vgl. hierzu auch den Text auf dem Verso des pMoskau 120, der zeitgenössischen Geschichte des Wenamun (s. hier im TLA), in der šw-Früchte vorzukommen scheinen.
n: Caminos war sich nicht sicher, ob dies ein n oder ein Worttrenner ist und entschied sich für Letzteres. Daher übersetzte er auf S. 73: "My persea-tree, my persea-tree: Khons is my persea-tree", gab aber die hier verwendete Deutung als Alternative an. Da sonst in dem Papyrus kein Worttrenner vorkommt, wird der Strich hier als n gelesen. Korostovzev hatte den Strich nicht gelesen und übersetzte (S. 8): "O mein Persea, o mein Persea, Chonsu, o mein Persea." So las auch Allam, S. 153, der dies als Vokativ an den folgenden Satz anschloss (vgl. den Kommentar dort).
Persistent ID:
IBUBd3lYA08rQ0h9sqIW6UhIfFI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3lYA08rQ0h9sqIW6UhIfFI
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3lYA08rQ0h9sqIW6UhIfFI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3lYA08rQ0h9sqIW6UhIfFI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3lYA08rQ0h9sqIW6UhIfFI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.