Token ID IBUBd45M6WRyn0X3smG0ZOLvUas




    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Oberster; Vorgesetzter

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_4-lit
    de
    streng sein; grob sein; hochfahren sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    adjective
    de
    geliebt

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg
en
- (for) there is no arrogant superior who is beloved -
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/24/2022)

Persistent ID: IBUBd45M6WRyn0X3smG0ZOLvUas
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd45M6WRyn0X3smG0ZOLvUas

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Token ID IBUBd45M6WRyn0X3smG0ZOLvUas <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd45M6WRyn0X3smG0ZOLvUas>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd45M6WRyn0X3smG0ZOLvUas, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)