Token ID IBUBd4Q7Ha6J6URnpXDCITVpNyA


de
"He, Sokar-Osiris (und) Osiris, (der) Gottesvater, Hepet-Udjat(-Priester), Henek-(Nu)(-Priester), Djed-hor selig, geboren von Ta-Wagesch selig, (als) jenes Elend zum ersten Mal geschen war, machte man für dich eine Grabkammer in Busiris, zu deiner Balsamierung (und) um deinen Geruch angenehm zu machen!"

Comments
  • pMMA 35.9.21 18,14: hꜣy Wsjr-ḫnt,j-Jmn,tt.

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4Q7Ha6J6URnpXDCITVpNyA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4Q7Ha6J6URnpXDCITVpNyA

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4Q7Ha6J6URnpXDCITVpNyA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4Q7Ha6J6URnpXDCITVpNyA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/19/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4Q7Ha6J6URnpXDCITVpNyA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/19/2025)