Token ID IBUBd4XpcqUzU0eYuMgjW9Myxwo




    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    personal_pronoun
    de
    ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg





    26
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    erfüllt sein

    PsP.1sg_Aux.tw=
    V\res-1sg


    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein (jur.)

    PsP.1sg_Aux.tw=
    V\res-1sg


    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Preis

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:f.sg=


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Dienerin

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Und da sagte er : ich bin vollständig zufrieden mit dem Preis/Leihzins meiner Dienerin.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBd4XpcqUzU0eYuMgjW9Myxwo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4XpcqUzU0eYuMgjW9Myxwo

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd4XpcqUzU0eYuMgjW9Myxwo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4XpcqUzU0eYuMgjW9Myxwo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4XpcqUzU0eYuMgjW9Myxwo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)