Token ID IBUBd4lCshVJDkzCmzNr2UnXd4E



    verb_2-lit
    de
    betreten

    Imp.pl
    V\imp.pl

    substantive_masc
    de
    Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    darauf befindlicher

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de
    Fluss

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Tretet ein in die Häuser, die über dem Fluss sind!
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Vermutlich eher ḥr,j-tp als ḥr-tp, da sich Häuser oberhalb des Flusses eher vorstellen lassen als auf dem Fluss.

    Commentary author: Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4lCshVJDkzCmzNr2UnXd4E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4lCshVJDkzCmzNr2UnXd4E

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4lCshVJDkzCmzNr2UnXd4E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4lCshVJDkzCmzNr2UnXd4E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4lCshVJDkzCmzNr2UnXd4E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)