Token ID IBUBd4x5eswTEEPzkAM5ePncs38


de
Halte dein Auge 〈auf〉 dein Vermögen, sei es klein (wörtl.: niedrig) oder groß (wörtl.: hoch)!

Comments
  • jmi̯ jr.t=k (r) pꜣy=k wn: gleicher Satz in Zl. 18.13 (ebenfalls ohne Präposition). Ergänzung r nach Quack; in Zl. 21.2 steht die Präposition n. In der Parallelversion dieser Textstelle in pDeM 1 steht jmi̯-tw ḥr[=k ...] (also ḥr: "Gesicht" statt jr.t: "Auge"). In der Parallelversion zu 18.13 in pDeM 1 stehen "die beiden Augen" (ḫpr br.wj=fj ḥr{=k} pꜣy=k wn, aber hier liegt kein eindeutiger Dual vor, auch nicht in 18.13 und 21.2.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4x5eswTEEPzkAM5ePncs38
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4x5eswTEEPzkAM5ePncs38

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4x5eswTEEPzkAM5ePncs38 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4x5eswTEEPzkAM5ePncs38>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/6/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4x5eswTEEPzkAM5ePncs38, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/6/2025)