Token ID IBUBd4xsuWjU2kx7qwlwt6H1lPQ
einer mit heller Liebe ...,
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Die Stelle ist problematisch, da sie in allen Versionen (teil)zerstört ist. ḥḏ ist wohl sicher. Die Schreibung von mrw,t "Liebe" ist zweifelhaft. Hinzu kommt, dass es sich nicht direkt an den vorigen Satz anschließen lässt und auch die Verbindung zum folgenden inhaltlich unklar ist. Mit Kitchen und Davies setze ich eine nfr-ḥr-Konstruktion an. Inhaltlich bleibt mir die Phrase im Zusammenhang unklar. Ev. setzt sie die Eulogie auf Ramses II. fort, so dass das Vorherige wieder als Einschub anzusehen wäre.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd4xsuWjU2kx7qwlwt6H1lPQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4xsuWjU2kx7qwlwt6H1lPQ
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4xsuWjU2kx7qwlwt6H1lPQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4xsuWjU2kx7qwlwt6H1lPQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4xsuWjU2kx7qwlwt6H1lPQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.