Token ID IBUBd54uTWjkUELJjPMkNUbPeSM
[O you ..., all those who unite] with the god, all people, who shall pass by this tomb, [may you say: ... ... ...] all things for the dignified Tjebu, excellent and justified.
Dating (time frame):
Comments
-
[zmꜣ],y nṯr [nb]: After Schenkel (1965), MHT, S. 120, n. a. Schenkel vermutet, daß "jeder Genosse des Gottes(?)" schon zu den Personen gehört, die in der Anrufung an die Lebenden angesprochen werden. Der Falke hinter dem nṯr-Zeichen ist Determinativ.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd54uTWjkUELJjPMkNUbPeSM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd54uTWjkUELJjPMkNUbPeSM
Please cite as:
(Full citation)Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd54uTWjkUELJjPMkNUbPeSM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd54uTWjkUELJjPMkNUbPeSM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/23/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd54uTWjkUELJjPMkNUbPeSM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/23/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.