معرف الرمز المميز IBUBd55DV6Dc1ESXnqHkQbpQEjg


de
Er macht eine Zunge für [...], um seinem [...] zu antworten, (und) eine andere (Zunge?) für den, der seinen Widersacher (?) nicht kennt. (d.h. er sagt dem einen dieses, dem anderen jenes.)
التأريخ (الإطار الزمني):

معرف دائم: IBUBd55DV6Dc1ESXnqHkQbpQEjg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd55DV6Dc1ESXnqHkQbpQEjg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Billy Böhm، Lutz Popko، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd55DV6Dc1ESXnqHkQbpQEjg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd55DV6Dc1ESXnqHkQbpQEjg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٤ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd55DV6Dc1ESXnqHkQbpQEjg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٤ مارس ٢٠٢٥)