Token ID IBUBd575b0QZqkuRuP0BeWpW7WI




    verb_2-gem
    de
    [aux.]

    PsP.1sg
    V\res-1sg





    117
     
     

     
     


    preposition
    de
    kennen

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    kennen

    Inf
    V\inf


    epith_god
    de
    der in seiner Barke ist (Sonnengott)

    (unspecified)
    DIVN





    2Q
     
     

     
     


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Einer

    (unspecified)
    N.m:sg


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    0,5Q
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg





    10Q
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    2Q
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    preposition
    de
    seit (temporal)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    118
     
     

     
     


    verb_caus_2-lit
    de
    sich erinnern

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Schönheit

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    1Q
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg





    1Q
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Ich [kenne] den, der in [seiner] Barke ist (= Re) ... wie einer ..., seit [ich] hör[te], dass ⸢er⸣ (= Re) sich ⸢deiner⸣ Vollkommenheit [erin]nert ...
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/09/2025)

Persistent ID: IBUBd575b0QZqkuRuP0BeWpW7WI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd575b0QZqkuRuP0BeWpW7WI

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd575b0QZqkuRuP0BeWpW7WI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd575b0QZqkuRuP0BeWpW7WI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd575b0QZqkuRuP0BeWpW7WI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)