Token ID IBUBd59WsAjpzUR3qW7eyEqiFhY


de
Ich will dich mit Ratschlägen [überschütten], so wie die Nilüberschwemmung (das Land mit Erlesenem) überflutet,
[(so wie) das (nützliche) Flutwasser zur] Zeit der Überschwemmungssaison, nachdem es den Hügel erobert hat.

Comments
  • - nwy wird eine Apposition zu ḥꜥpj im vorherigen Vers sein. In oFlorenz 2624 steht nwy=k: "du schaust" statt nwy oder nwy.t: "Flut".
    - jṯi̯.n=f: muß ein mittelägyptischer Umstandssatz sein und kein Partizip + Dativ ("das Flutwasser, das für sich erobert"), da zwei weitere Handschriften jṯi̯=f haben.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd59WsAjpzUR3qW7eyEqiFhY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd59WsAjpzUR3qW7eyEqiFhY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd59WsAjpzUR3qW7eyEqiFhY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd59WsAjpzUR3qW7eyEqiFhY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd59WsAjpzUR3qW7eyEqiFhY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)