Token ID IBUBd5I0QWeRSkfJvVa1WY6uiZ4


de
Komm, damit ich dir die Art eines Landarbeiters deute, dieses weiteren harten Berufes!

Comments
  • mj=j: Hinter dem Imperativ wurde ein sitzender Mann geschrieben. Vgl. vielleicht die Schreibung "weiblicher" Infinitive von mj mit zusätzlicher sitzender Frau, A. Erman, Neuaegyptische Grammatik, Leipzig, 2. Auflage, 1933, S. 167, § 354.

    nḫt.ṱ: Nach Jäger, S. 251, Anm. b ist das keine Pseudopartizipendung, sondern eine Hyperkorrektur.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5I0QWeRSkfJvVa1WY6uiZ4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5I0QWeRSkfJvVa1WY6uiZ4

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5I0QWeRSkfJvVa1WY6uiZ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5I0QWeRSkfJvVa1WY6uiZ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5I0QWeRSkfJvVa1WY6uiZ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)