Token ID IBUBd5YQ1OVNdkDbmWWEo7WWkA0


über ursprünglich wohl zwei sich an einer Steinplatte gegenübersitzenden Männern

über ursprünglich wohl zwei sich an einer Steinplatte gegenübersitzenden Männern [wn]⸢n⸣ nfr




    über ursprünglich wohl zwei sich an einer Steinplatte gegenübersitzenden Männern

    über ursprünglich wohl zwei sich an einer Steinplatte gegenübersitzenden Männern
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    schön sein

    PsP.3sgm_Aux.wnn
    V\res-3sg.m
de
"Schön [ist es]."
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/02/2022)

Persistent ID: IBUBd5YQ1OVNdkDbmWWEo7WWkA0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5YQ1OVNdkDbmWWEo7WWkA0

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Token ID IBUBd5YQ1OVNdkDbmWWEo7WWkA0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5YQ1OVNdkDbmWWEo7WWkA0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5YQ1OVNdkDbmWWEo7WWkA0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)