Token ID IBUBd5c21X10BkUBkTxHqBICQGY



    verb_3-lit
    de
    zuweisen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    man (pron. suff. 3. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    (pron. suff. 2. masc. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    viereckiges Leinenstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tierhaar (Wolle)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Mumienbinde

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    von (jmdm. empfangen, erbitten)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Tait

    (unspecified)
    DIVN
de
Man wird Dir das Leichentuch von Wolle zuweisen (und) Mumienbinden aus der Hand von Tait (Göttin der Webkunst).
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Der Text von AOS ist korrupt und überdies ad hoc emendiert worden; vgl. B 191/92.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5c21X10BkUBkTxHqBICQGY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5c21X10BkUBkTxHqBICQGY

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5c21X10BkUBkTxHqBICQGY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5c21X10BkUBkTxHqBICQGY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5c21X10BkUBkTxHqBICQGY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)