Token ID IBUBd5pdFu7ssUbLvmEobDbYLPM
verb_irr
veranlassen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-inf
herauskommen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
14
title
Horusdiener
(unspecified)
TITL
title
Diener des Goldes
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der Priester der Götter des Südens
(unspecified)
TITL
title
Königsbekannter (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
15
person_name
Pa-tjenef
(unspecified)
PERSN
preposition
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
16
preposition
gemäß
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
lieben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Mögest du veranlassen, dass der Horusdiener, Diener des 'Goldes', Vorsteher der Priester der Götter des Südens, der Königsbekannte Patjenfi am Tage herausgehe, wie er (es) wünscht.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd5pdFu7ssUbLvmEobDbYLPM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5pdFu7ssUbLvmEobDbYLPM
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5pdFu7ssUbLvmEobDbYLPM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5pdFu7ssUbLvmEobDbYLPM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5pdFu7ssUbLvmEobDbYLPM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.