Token ID IBUBd5rkEufnGkvqii8gAiTU4OY





    KÄT 64.2

    KÄT 64.2
     
     

     
     


    verb_caus_2-lit
    de
    beauftragen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    Rto 8
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    messen

    Inf
    V\inf


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Kanal

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Du hast einen weiteren Schreiber (damit) beauftragt, den Teich/Kanal zu vermessen.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/14/2025)

Persistent ID: IBUBd5rkEufnGkvqii8gAiTU4OY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5rkEufnGkvqii8gAiTU4OY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Token ID IBUBd5rkEufnGkvqii8gAiTU4OY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5rkEufnGkvqii8gAiTU4OY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5rkEufnGkvqii8gAiTU4OY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)