Token ID IBUBd5ux5Q1a2Ul0r3gcJtIUNrU







    3.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Tausend, tausend

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Brot (allgem. Ausdruck)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Tausend, tausend

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    [Gebäckart]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Tausend, tausend

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)





    3.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Tausend, tausend

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Geflügel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Tausend, tausend

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Geflügel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Tausend, tausend

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Geflügel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)





    3.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Tausend, tausend

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Geflügel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Tausend, tausend

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Geflügel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Tausend, tausend

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Opfer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Tausend an Brot, tausend an Gebäck, tausend an Bier, tausend an Geflügel, tausend an Geflügel, tausend an Geflügel, tausend an Geflügel, tausend an Geflügel, tausend an Opfern.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2023)

Persistent ID: IBUBd5ux5Q1a2Ul0r3gcJtIUNrU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5ux5Q1a2Ul0r3gcJtIUNrU

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID IBUBd5ux5Q1a2Ul0r3gcJtIUNrU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5ux5Q1a2Ul0r3gcJtIUNrU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5ux5Q1a2Ul0r3gcJtIUNrU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)