Token ID IBUBd5zi5q4mQ0Boo9xnPnCF7yk


de
Min ist es, der die Ka-Kraft des Osiris NN, gerechtfertigt, begründete, seines 〈Sohnes〉*.

Comments
  • * vgl. z.B. pIahtesnacht (dort: "sein geliebter Sohn"). Das "w" (so Verhoeven, Iahtesnacht, S. 306, Nr. 7: "bꜣw") deute ich als jwf-Hieroglyphe.

    Commentary author: Burkhard Backes, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5zi5q4mQ0Boo9xnPnCF7yk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5zi5q4mQ0Boo9xnPnCF7yk

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5zi5q4mQ0Boo9xnPnCF7yk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5zi5q4mQ0Boo9xnPnCF7yk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/20/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5zi5q4mQ0Boo9xnPnCF7yk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/20/2025)