Token ID IBUBd66IdH3RTUKat20eExJxKpE


m =k jwi̯ wꜥ jm nb 18,3/alt 127 ⸢n⸣ 3Q ⸢⸮j.t?⸣ ⸮[p]⸢r⸣ḫ?.n =f [pr] =f r tꜣ 18,4/alt 128 n 5Q

de
(Denn) siehe, jeder einzelne der [Landleute?; oder: aus dem Wadi Natrun?] kommt (nämlich erst, nachdem) er sein [Haus?] bis zum Boden des [Getreidespeichers?] aufgebrochen (?) hat.

Persistent ID: IBUBd66IdH3RTUKat20eExJxKpE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd66IdH3RTUKat20eExJxKpE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd66IdH3RTUKat20eExJxKpE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd66IdH3RTUKat20eExJxKpE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/20/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd66IdH3RTUKat20eExJxKpE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/20/2025)