Token ID IBUBd6Ka1CXsJ0bmk0bFS8DelLw
substantive
oberägyptische Gerste ("schmale Gerste")
(unspecified)
N:sg
numeral
1/64 [Oipe]
(unspecified)
NUM
substantive_fem
unterägyptisches Salz
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
Hälfte (Maßzahl/Dja)
(unspecified)
NUM.card
numeral
1/64 [Oipe]
(unspecified)
NUM
16,20
substantive_masc
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
numeral
1/32 [Oipe]
(unspecified)
NUM
Vierzeilige (wörtl.: schmale) (?) Gerste: 1/64 (Oipe = 1 Dja), unterägyptisches Salz: ein halbes Dja (?), Wasser: 1/32 (Oipe = 2 Dja).
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Florence Langermann,
Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/15/2025)
Persistent ID:
IBUBd6Ka1CXsJ0bmk0bFS8DelLw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6Ka1CXsJ0bmk0bFS8DelLw
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils, Token ID IBUBd6Ka1CXsJ0bmk0bFS8DelLw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6Ka1CXsJ0bmk0bFS8DelLw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6Ka1CXsJ0bmk0bFS8DelLw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.