Token ID IBUBd6LIwsQYJ0QIrjUJ2qwdz78


de
Ein Die-beiden-Herrinnen-Maa-cheru {{Wehem}}-〈〈nefer〉〉-ib-Re-er-lebe-ewig-Opfer des Atum, des Herrn der Beiden Länder: Rinder und Geflügel für den Ka des Iri-pat, Hati-a, beliebten einzigen Freundes, wirklichen Königsbekannten, den er liebt, Padihorresnet, des Gerechtfertigten.

Comments
  • Der Thronname von Necho II. (Wḥm-jb-Rꜥw) wurde in den seines Nachfolgers Psammetich II. (Nfr-jb-Rꜥw) geändert.

    Commentary author: Doris Topmann (Data file created: 06/05/2020, latest revision: 08/08/2020)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6LIwsQYJ0QIrjUJ2qwdz78
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6LIwsQYJ0QIrjUJ2qwdz78

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6LIwsQYJ0QIrjUJ2qwdz78 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6LIwsQYJ0QIrjUJ2qwdz78>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/20/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6LIwsQYJ0QIrjUJ2qwdz78, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/20/2025)