Token ID IBUBd6Lk6xeWikPugpIK0Pn0HSg



    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Fahrt

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Schiff

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP




    33
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de
    erleuchten

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Wasser (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
die Schifffahrt machen, wobei die königlichen Barken die Flut erleuchten;
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd6Lk6xeWikPugpIK0Pn0HSg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6Lk6xeWikPugpIK0Pn0HSg

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6Lk6xeWikPugpIK0Pn0HSg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6Lk6xeWikPugpIK0Pn0HSg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6Lk6xeWikPugpIK0Pn0HSg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)