Token ID IBUBd6SVh5XPmU8Sql5UWLsINWM




    verb_2-lit
    de
    sagen, (die Stimme) ertönen lassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive
    de
    Stimme

    Noun.sg.stpr.1sg
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    mein [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Der Fluß des Westens (Gewässer der Unterwelt)

    (unspecified)
    TOPN





    9,15
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    überqueren

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    [kausal]

    (unspecified)
    PREP


    interrogative_pronoun
    de
    was?

    (unspecified)
    Q
Glyphs artificially arranged
de
"Ich will um deinetwillen 〈meine〉 Stimme, ach, erklingen lassen im Fluß des Westens!": "Warum überquerst Du ihn?"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/10/2025)

Persistent ID: IBUBd6SVh5XPmU8Sql5UWLsINWM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6SVh5XPmU8Sql5UWLsINWM

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd6SVh5XPmU8Sql5UWLsINWM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6SVh5XPmU8Sql5UWLsINWM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6SVh5XPmU8Sql5UWLsINWM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)