Token ID IBUBd6teWb1cPEyXrSVnU04MW6c


Spruch N schließt unmittelbar an

jri̯.w ṯꜣz.t jm =f ḏi̯.w r ḫḫ =f Spruch N schließt unmittelbar an

de
Werde ein Knoten daran gemacht, werde an seinen Hals gegeben.

Persistent ID: IBUBd6teWb1cPEyXrSVnU04MW6c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6teWb1cPEyXrSVnU04MW6c

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6teWb1cPEyXrSVnU04MW6c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6teWb1cPEyXrSVnU04MW6c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6teWb1cPEyXrSVnU04MW6c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/23/2025)