Token ID IBUBd6wSV9c3lkFerA98WWLgZ1I


oben Bildfeld im Giebelrund, darunter 13 Zeilen Text Bildfeld mit Götterreihe, kein Name erhalten Horusstelentext B

oben Bildfeld im Giebelrund, darunter 13 Zeilen Text Bildfeld mit Götterreihe, kein Name erhalten Horusstelentext B 1 j jꜣw rnp.j sw r nw =f {nḫḫ} 〈nḫḫ〉 jri̯ 〈ḥ〉wn =f [dj] =⸢k⸣ [jwi̯] 2 Ḏḥw.tj ḥr ḫrw =j sḥmi̯ =f n =j Nḥꜣ-ḥr



    oben Bildfeld im Giebelrund, darunter 13 Zeilen Text

    oben Bildfeld im Giebelrund, darunter 13 Zeilen Text
     
     

     
     


    Bildfeld mit Götterreihe, kein Name erhalten

    Bildfeld mit Götterreihe, kein Name erhalten
     
     

     
     


    Horusstelentext B

    Horusstelentext B
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de
    Greis

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-inf
    de
    verjüngen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de
    zu (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zeit; Zeitpunkt

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Jüngling; Heranwachsener

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de
    Langlebiger

    (unspecified)
    N:sg

    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive
    de
    Jugendlichkeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    2
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Stimme

    Noun.sg.stpr.1sg
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de
    zurücktreiben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de
    Wildgesicht

    (unspecified)
    DIVN
de
O Greis, der sich selbst verjüngt zu seiner Zeit, Alter, der seine Jugend hervorbringt, mögest du Thot auf meine Stimme hin [kommen] lassen, damit er mir den Raugesichtigen vertreibt,
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd6wSV9c3lkFerA98WWLgZ1I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6wSV9c3lkFerA98WWLgZ1I

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6wSV9c3lkFerA98WWLgZ1I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6wSV9c3lkFerA98WWLgZ1I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6wSV9c3lkFerA98WWLgZ1I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)