Token ID IBUBd6yDCWKhIkjToDMvJtrallw


de
Oh, Hintersichschauer, der über seinen Wunsch gebietet, netzflickender Fischer dessen, der sich der Erde vereint hat, der die Erde erschlossen hat; oh, ihr Fischer, Kinder ihrer Väter, die ihr (mit) eurem Netz fangt, die ihr im Denkmal(?) (sic?) des Flutwassers umherzieht, ihr könnt mich nicht mit jenem eurem Netz fangen, mit dem ihr die "Müden" fangt.

Persistent ID: IBUBd6yDCWKhIkjToDMvJtrallw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6yDCWKhIkjToDMvJtrallw

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6yDCWKhIkjToDMvJtrallw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6yDCWKhIkjToDMvJtrallw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6yDCWKhIkjToDMvJtrallw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)