Token ID IBUBd71fX9W8Ck74lAreWhqtZg0







    TextbA;K9
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    fallen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Glanz

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Finsternis

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Sonnenglanz falle in die Finsternis!
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/25/2022)

Persistent ID: IBUBd71fX9W8Ck74lAreWhqtZg0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd71fX9W8Ck74lAreWhqtZg0

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Token ID IBUBd71fX9W8Ck74lAreWhqtZg0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd71fX9W8Ck74lAreWhqtZg0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd71fX9W8Ck74lAreWhqtZg0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)