Token ID IBUBd7Dnkz0hNkCrnWcvzudtR3k



    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg




    21
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg

    verb
    de
    Aufmerksamkeit schenken

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf




    ={j}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    zu (lok.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de
    irgendein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Jeder, dem ich mein Gesicht (freundlich) zuwende,
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd7Dnkz0hNkCrnWcvzudtR3k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7Dnkz0hNkCrnWcvzudtR3k

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7Dnkz0hNkCrnWcvzudtR3k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7Dnkz0hNkCrnWcvzudtR3k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7Dnkz0hNkCrnWcvzudtR3k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)