Token ID IBUBd7F4lXcpdEyaqgE7j0SEHUA
7
verb_irr
geben
SC.w.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.1pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
Pharao ("großes Haus")
(unspecified)
N.m:sg
adjective
lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
Million
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
8
substantive_fem
Geschenk
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Gold
(unspecified)
N.m:sg
adverb
auch; ebenso; gleichermaßen
(unspecified)
ADV
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder; alle; irgendein
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Pharao gibt ihnen Millionen an Goldgeschenken und ebenso alle (anderen) Dinge.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd7F4lXcpdEyaqgE7j0SEHUA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7F4lXcpdEyaqgE7j0SEHUA
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7F4lXcpdEyaqgE7j0SEHUA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7F4lXcpdEyaqgE7j0SEHUA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7F4lXcpdEyaqgE7j0SEHUA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.