Token ID IBUBd7IsCwLWTE8Cv2XDRhQz4R4


en
[... ... ...] of all things, ..., overseer of all things, [... ... ...]

Kommentare
  • Weder die Textkopie von Daressy, 147 noch die von Lange/Schäfer, 156 liefern einen verständlichen Text. Bei Daressy steht hinter dem ersten jm.j-rʾ (?) ein Phallus bꜣḥ, bei Lange/Schäfer eine Zunge ns.

    Autor:in des Kommentars: Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd7IsCwLWTE8Cv2XDRhQz4R4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7IsCwLWTE8Cv2XDRhQz4R4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7IsCwLWTE8Cv2XDRhQz4R4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7IsCwLWTE8Cv2XDRhQz4R4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 5.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7IsCwLWTE8Cv2XDRhQz4R4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 5.4.2025)