Token ID IBUBd7TZUSo020oEhodfkuBkpV4




    verb_3-lit
    de
    öffnen

    (unclear)
    V(unclear)





    16cm
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
(öffnen) [...], damit er meinen Vater Osiris sehe.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/28/2022)

Persistent ID: IBUBd7TZUSo020oEhodfkuBkpV4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7TZUSo020oEhodfkuBkpV4

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd7TZUSo020oEhodfkuBkpV4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7TZUSo020oEhodfkuBkpV4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7TZUSo020oEhodfkuBkpV4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)