Token ID IBUBd7V6y1gc6UEWs5zUBHLiJU8


de
Ich will mein Haus in seiner Nachbarschaft bauen,
dass man sich meiner Güte in seinem Hause erinnere:

Comments
  • Im Original ist nach pr=f kein Verspunkt vorhanden und auch nicht bei de Buck, Building Inscription, 50 ergänzt worden; doch ist er inhaltlich genau hier zu verorten; bei Hofmann, Königsideologie, 64 ist er ohne Kommentar gesetzt, als stünde er im Original da.

    Commentary author: Marc Brose, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7V6y1gc6UEWs5zUBHLiJU8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7V6y1gc6UEWs5zUBHLiJU8

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7V6y1gc6UEWs5zUBHLiJU8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7V6y1gc6UEWs5zUBHLiJU8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/4/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7V6y1gc6UEWs5zUBHLiJU8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/4/2025)