Token ID IBUBd7bQtQWbcE3PtUNWFYIkLp0


de
für den Schlachtopfer gemacht werden in Memphis.

Comments
  • ḥw.t Ptḥ: im ḥw.t-Zeichen steht wahrscheinlich ein t-Zeichen. Lies also nicht Ḥw.t-kꜣ-Ptḥ, wie es auf Stele Kairo CG 20498 (13. Dyn.) und in den späteren Versionen geschrieben steht (Hassan, Hymnes, 68). Die Reihenfolge der Wörter enthält eine Inversion Ehrenhalber: Ptah steht vorn.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 02/11/2016)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7bQtQWbcE3PtUNWFYIkLp0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7bQtQWbcE3PtUNWFYIkLp0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7bQtQWbcE3PtUNWFYIkLp0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7bQtQWbcE3PtUNWFYIkLp0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/18/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7bQtQWbcE3PtUNWFYIkLp0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/18/2025)