Token ID IBUBd7byeI75oU8dsu2fYjsmvVY





    553d

    553d
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    essen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    N/F/E sup 14 = 597
     
     

     
     


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    essen

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg


    gods_name
    de
    Tefnut

    (unspecified)
    DIVN


    prepositional_adverb
    de
    davon

    (unspecified)
    PREP\advz
Glyphs artificially arranged
de
Er wird von dem essen, wovon Tefnut isst.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/13/2022)

Persistent ID: IBUBd7byeI75oU8dsu2fYjsmvVY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7byeI75oU8dsu2fYjsmvVY

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd7byeI75oU8dsu2fYjsmvVY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7byeI75oU8dsu2fYjsmvVY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7byeI75oU8dsu2fYjsmvVY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)