معرف الرمز المميز IBUBd7kbHiUQxEhigWFFdSBb29I


de
für den Ka des Osiris, des ḥsk(.w)-Priesters, des jm(.j)-js-Priesters, ḥp.t-wḏꜣ.t, Königsbekannten, Königssohnes, Königsschreibers des Lebenshauses Wennefer, gerechtfertigt, dessen Mutter die Hausherrin Udjarenes, gerechtfertigt, war, Sohn des gleichrangigen Rer, gerechtfertigt, Sohn des gleichrangigen Bas, gerechtfertigt, Sohn des gleichrangigen Nesnebuhotep, gerechtfertigt, bei dem großen Gott.
التأريخ (الإطار الزمني):

معرف دائم: IBUBd7kbHiUQxEhigWFFdSBb29I
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7kbHiUQxEhigWFFdSBb29I

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Wortschatz der ägyptischen Sprache, BBAW، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jakob Schneider، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd7kbHiUQxEhigWFFdSBb29I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7kbHiUQxEhigWFFdSBb29I>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٤ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7kbHiUQxEhigWFFdSBb29I، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٤ أبريل ٢٠٢٥)