Token ID IBUBd809rS7FMEUWiJQ6DQOXxDg


de
Bist du gegen Teti als Eselin Iahende gekommen, so hat er dich mit dem Schwanz geschlagen, der im See des Osiris [wächst].

Persistent ID: IBUBd809rS7FMEUWiJQ6DQOXxDg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd809rS7FMEUWiJQ6DQOXxDg

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd809rS7FMEUWiJQ6DQOXxDg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd809rS7FMEUWiJQ6DQOXxDg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd809rS7FMEUWiJQ6DQOXxDg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/23/2025)