Token ID IBUBd81l3cQY1kQbpHk3xKJxrEY


KÄT 31.3

KÄT 31.3 tm sšm 9 rḫ.n =f n ḥꜣ.w-nb.PL

de
der das, was er weiß (wörtl.: erfahren hat), nicht den ḥꜣw-nbw-Barbaren vorführt;

Comments
  • ḥꜣ.w-nb.w: ist dies ein Fehler für ḥꜣ.w-mr: "Pöbel, Profane", die die Geheimnisse nicht sehen dürfen (s. Wb. III, 18.10)?

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd81l3cQY1kQbpHk3xKJxrEY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd81l3cQY1kQbpHk3xKJxrEY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd81l3cQY1kQbpHk3xKJxrEY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd81l3cQY1kQbpHk3xKJxrEY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd81l3cQY1kQbpHk3xKJxrEY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/24/2025)