Token ID IBUBd83J07xKWUTUilD4TJMSBWk




    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg


    substantive_masc
    de
    Ba

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    schaffen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Urgewässer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    verb
    de
    Platz nehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Wohnsitz

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Nekropole, Totenreich

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Ich bin der Ba, der den Nun erschaffen hat, der seinen Platz im Totenreich eingenommen hat.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/10/2020)

Persistent ID: IBUBd83J07xKWUTUilD4TJMSBWk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd83J07xKWUTUilD4TJMSBWk

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Token ID IBUBd83J07xKWUTUilD4TJMSBWk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd83J07xKWUTUilD4TJMSBWk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd83J07xKWUTUilD4TJMSBWk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)