Token ID IBUBd86uFbVdKkoRncQbVkFUCcw



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    particle_enclitic
    de
    [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    substantive_masc
    de
    Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Lapislazuli

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Silber

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Türkis

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    substantive
    de
    [ein Halbedelstein (Granat?)]

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_masc
    de
    Amethyst

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Gneis

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Edelstein

    Noun.sg.stpr.1pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl




    [•]
     
     

     
     




    3, 3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (Amulett) umhängen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Hals

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Dienerin

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl





     
     

     
     
en
O, yet gold, lapil lazuli, silver, turquoise,
garnet, amethyst, diorite (?), our [fine stones (?),]
have been hung on the neck(s) of maidservants;
Author(s): Roland Enmarch; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd86uFbVdKkoRncQbVkFUCcw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd86uFbVdKkoRncQbVkFUCcw

Please cite as:

(Full citation)
Roland Enmarch, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd86uFbVdKkoRncQbVkFUCcw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd86uFbVdKkoRncQbVkFUCcw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd86uFbVdKkoRncQbVkFUCcw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)