Token ID IBUBd8AOeWPH0kgPnqWCYBv0x8M


de
Tag meiner Ankunft in Tanis, [wo Smen]des und Tamounis (residieren).

Comments
  • hrw n wḏj (voriger Satz) und hrw n spr: Obwohl beide Phrasen parallel konstruiert sind, kann sich das Eingangsdatum aus topographischen Gründen nur auf eines der beiden Ereignisse beziehen. Zu der gesamten Problematik der internen Chronologie des Textes vgl. den kurzen Überblick bei Schipper, S. 170-171 (immer vorausgesetzt, dass man allen Daten & temporalen Phrasen des Textes real verwertbare Aussagen entnehmen kann).

    [ntj Nsj-sw-Bꜣ-nb]-ḏd(.t): Ergänzung nach Golénischeff, RecTrav 21, S. 76, vgl. auch Gardiner, LESt 61, 4.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8AOeWPH0kgPnqWCYBv0x8M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8AOeWPH0kgPnqWCYBv0x8M

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8AOeWPH0kgPnqWCYBv0x8M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8AOeWPH0kgPnqWCYBv0x8M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8AOeWPH0kgPnqWCYBv0x8M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)