Token ID IBUBd8c9fdkvk0jQsBd638sUR90


de
Mögest du ausfließen, Gift – 7 mal (wiederholen) –, nachdem Horus dich beschworen hat, nachdem er dich bestraft hat, nachdem dich er angespuckt hat!

Comments
  • šp{t}: Das t wird hier als die graphische Markierung für einen Imperativ "feminin", gerichtet an mtw.t verstanden (vgl. Stegbauer 2015, 207, Anm. 29.2).

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 07/10/2019, latest revision: 07/10/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8c9fdkvk0jQsBd638sUR90
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8c9fdkvk0jQsBd638sUR90

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8c9fdkvk0jQsBd638sUR90 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8c9fdkvk0jQsBd638sUR90>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8c9fdkvk0jQsBd638sUR90, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)