Token ID IBUBd8dPTCceI0W4kBhAUuZoF0M


Spruch N schließt unmittelbar an

jri̯.w ṯꜣz.t jm =f ḏi̯.w r ḫḫ =f Spruch N schließt unmittelbar an

de
Werde ein Knoten daran gemacht, werde an seinen Hals gegeben.

Persistent ID: IBUBd8dPTCceI0W4kBhAUuZoF0M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8dPTCceI0W4kBhAUuZoF0M

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8dPTCceI0W4kBhAUuZoF0M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8dPTCceI0W4kBhAUuZoF0M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8dPTCceI0W4kBhAUuZoF0M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)