Token ID IBUBd8rJUzyZdUxTpV4XdaLTYfg
〈er〉 befriedigte die Zerstörer (?),
〈er〉 schlug den Rebellen von der Neschmet-Barke zurück.
Comments
-
- sḥtp〈.n=f〉 und sḥr〈.n=f〉: Ähnlich wie in der großen Semna-Stele Berlin ÄM 1157 Z. 14-16 sind hier Tempuszeichen und pronominales Subjekt ausgelassen, weil sie an hinterer Stelle in einer sḏm.n=f-Kette stehen. Alternativ handelt es sich um w-Passiva: "Befriedet wurden die Zerstörer, geschlagen die Rebellen ...". Anthes, Berichte, 17 mit 21-22 Anm. e1-e4 und Hofmann, Königsnovelle, 91 fassen beide dagegen als narrative Infinitive auf.
- [sḥt]m.w: So die Ergänzung von Helck, Texte, 25. Mariette, Abydos II, pl. 29 und Pieper, Inschrift, Tf. IV haben Lücke mit unsicheren Schriftresten.
Persistent ID:
IBUBd8rJUzyZdUxTpV4XdaLTYfg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8rJUzyZdUxTpV4XdaLTYfg
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8rJUzyZdUxTpV4XdaLTYfg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8rJUzyZdUxTpV4XdaLTYfg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8rJUzyZdUxTpV4XdaLTYfg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.